Keine exakte Übersetzung gefunden für خسارة الثروة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch خسارة الثروة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Someone who stood to gain or lose a fortune.
    الشخص الذي قرر ربح أَو خسارة الثروة.
  • Yeah, she's a desperate woman on the verge of losing her wealth. That's death to someone like her.
    .على وشك خسارة ثرواتها .هذا هُو الموت لشخص مثلها
  • You know, losing a fortune I think is going to be easier than losing you, so why don't we just stop now.
    أتعلمين، خسارة ثروة أظنّها ستكون .أهون من خسارتكِ، لذا دعينا نكفّ الآن
  • You know, losing a fortune I think is going to be easier than losing you, so why don't we just stop now.
    أتعلمين، خسارة ثروة أظنّها ستكون أهون من خسارتكِ، لذا دعينا نكفّ الآن
  • In the absence of timely spraying, the date harvest is likely to sustain heavy losses, the effects of which will be felt for years.
    وعدم إجراء المكافحة في الوقت المناسب سيؤدي إلى خسارة مباشرة على ثروة النخيل بالعراق تمتد آثارها إلى السنوات القادمة.
  • General Secretariat League of Arab States Cairo Arab Republic of Egypt
    إن عدم إجراء المكافحة سيؤدي إلى خسارة مباشرة على ثروة النخيل بالعراق تمتد آثارها إلى السنوات القادمة.
  • Much will depend on the extent to which private households desire, or are forced, to adjust their expenditures (and savings) in response to the deterioration in economic conditions and the loss of financial wealth implied by the marked decline in equity prices (a fall that had still not bottomed out at the time of writing).
    إن الكثير في هذا الشأن يعتمد على مدى رغبة أو اضطرار الأسر المعيشية الخاصة لتعديل نفقاتها (ومدخراتها) بما يتطلبه التدهور في الأحوال الاقتصادية وخسارة الثروة المالية التي تتجلى في الهبوط الكبير في أسعار الأسهم (وهو هبوط لم يفتر حتى كتابة هذه الورقة).
  • As a result of this crisis, however, government debt-to- GDPratios in the United Kingdom and the United States will likely riseby 40 to 50 percentage points, and more important measures ofeconomic harm – foregone GDP growth, additional unemployment, andindividuals’ wealth and income losses – will rise as well.
    ولكن نتيجة لهذه الأزمة فمن المرجح أن ترتفع نسبة الديونالحكومية إلى الناتج المحلي الإجمالي في المملكة المتحدة والولاياتالمتحدة بمقدار 40 إلى 50 نقطة مئوية. فضلاً عن ذلك فإن المؤشراتالأكثر أهمية للضرر الاقتصادي ـ تراجع نمو الناتج المحلي الإجمالي،والبطالة الإضافية، وخسارة الثروات والدخول الفردية ـ سوف ترتفعأيضا.
  • First, falling labor income implies falling consumption forhouseholds, which have already been hard hit by a massive loss ofwealth (as the value of equities and homes has fallen) and a sharprise in their debt ratios.
    فأولاً، سنجد أن انخفاض دخل العمل يعني ضمناً انخفاض مستوياتاستهلاك الأسر، التي تعرضت بالفعل لضربة شديدة نتيجة للخسارة الهائلةفي الثروة (مع هبوط قيمة الأسهم والمساكن) والارتفاع الحاد في نسبديون الأسر.
  • The consequences of this epidemic included an economic catastrophe and a major loss of Iraqi livestock, and its impact was further exacerbated by the comprehensive sanctions being maintained against Iraq.
    وكان من نتائج هذا الانتشار الوبائي للمرض حصول كارثة اقتصادية وخسارة كبيرة في الثروة الحيوانية العراقية زادت من حدة أثره العقوبات الشاملة المفروضة على العراق.